Myanmar Association of Japan Alumni ( MAJA )

 ၂၁ ကြိမ်မြောက် ဂျပန်ဘာသာစကားပြောပြိုင်ပွဲတွင် ဆုရရှိသူများ၏ ဗီဒီယိုတင်ဆက်ခြင်း ကို မကြာမီတွင် The Japan Foundation, Yangon ၏ YouTube တွင် တင်သွားမည်ဖြစ်ပါသည်။


၂၁ ကြိမ်မြောက် ဂျပန်ဘာသာစကားပြောပြိုင်ပွဲတွင် ဆုရရှိသူများ၏ ဗီဒီယိုတင်ဆက်ခြင်း

(ミャンマー語の後に日本語が続きます)

၂၀၂၀ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလ ၂၁ ရက်နေ့တွင် အွန်လိုင်းမှ ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့သော ဂျပန်ဘာသာစကားပြောပြိုင်ပွဲတွင် ဆုရရှိခဲ့သူ ဦး၏ ပြောင်မြောက်လှသည့် ယှဉ်ပြိုင်မှုဗီဒီယိုကို တစ်နေ့လျှင် တစ်ခုစီ တင်ဆက်ပေးသွားပါမည်။

ယနေ့တွင်ဂျပန်ပညာတော်သင်သွားခြင်းမှရခဲ့သောအကျိုးကျေးဇူးဟူသော ခေါင်းစဉ်ဖြင့် တတိယဆု ဆွတ်ခူးရယူသွားသော မနှင်းအိမ့်ဝေ၏ ပါဝင်ယှဉ်ပြိုင်သွားသည့် ဗီဒီယိုကို တင်ဆက်ပါမည်။ လက်ရှိတွင် ဂျပန်ဘာသာစကားကို လေ့လာနေသူများ၊ ဂျပန်စာလေ့လာရန် စိတ်ပါဝင်စားသူများလည်း ကြည့်ရှုနိုင်ရန် ဗီဒီယိုတွင် မြန်မာဘာသာစာတန်းထိုးပါရှိပါသည်။ ဆက်ဆက်ကြည့်ရှုအားပေးစေလိုပါသည်။

အခြားသော ပြိုင်ပွဲဝင်များ၏ ပါဝင်ယှဉ်ပြိုင်မှုများကို ကြည့်ရှုလိုသူများအတွက် ဂျပန်ဘာသာစကားပြောပြိုင်ပွဲ၏ ပြိုင်ပွဲအစအဆုံးဗီဒီယိုကို မကြာမီတွင် The Japan Foundation, Yangon YouTube တွင် တင်သွားမည်ဖြစ်ပါသည်။

第21回日本語スピーチコンテスト受賞者のスピーチ動画紹介

2020年11月21日にオンラインで行われた日本語スピーチコンテストで受賞された5名の方の素晴らしいスピーチを1日1本ずつ紹介していきたいと思います。

今日は「日本に留学してよかったこと」というテーマで第3位受賞になりましたHnin Eaint Waiさんのスピーチ動画を紹介します。現在日本語を勉強している方、日本語勉強に興味がある方もお楽しみいただけるように、ミャンマー語字幕をつけてあります。ぜひご覧ください。

なお、ほかの参加者のスピーチもご覧になりたい方のために、スピーチコンテストのフル動画を後日国際交流基金ヤンゴン 日本文化センターのYouTubeでアップロードしますので、ぜひお楽しみにしてください。

Source from The Japan Foundation Yangon

 2021-01-04
Japanese Literature Translation Junior Level Contest 2021နှင့် Japanese Literature Translation Contest 2021 အတွက် Google form တင်ထားသူစာရင်း ထုတ်ပြန်ခြင်း။
visitors :      51,914